هەڵبژرادە دروستەکە

هەڵبژرادە دروستەکە


ژنەکە لە ماڵ هاتەدەرەوە بینی سێ پیاوی بە تەمەنی ڕیش سپی درێژ
لە بەردەم دەرگاکەیانن ، نەیانیدەناسی
ووتی؛ وابزانم ناتانناسم بەڵام وا دیارە برسیتانەوە
تکایە فەرموون وەرنە ژوورەوە شتێک بخۆن

لێیان پرسی: خاوەن ماڵ لە ماڵەوەیە؟
وەڵامی دایەوە : نەخێر ، لە دەرەوەیە
وەڵامیان دایەوە : کەواتە ناتوانین بێینە ژوورەوە.

کاتێ بۆ ئێوارە پیاوەکەی گەڕایەوە چی ڕوویدابوو بۆی باس کرد

پێی وت : برۆ بۆ لایان و داوایان لێ بکە بێنە ژوورەوە
ژنەکە هاتە دەرەوە و فەرمووی ژوورەوەی لێ کردن
وەڵامیان دایەوە :"بەیەکەوە نایەیینە ژوورەوە"

لێی پرسین :"بۆچی"؟

یەکێ لە بەتەمەنەکان ووتی: ئەوە ناوی "سامان" ـە کە دەستی بۆ یەک لە هاوڕێکانی درێژکرد
وە ئەمەش " سەرکەوتن" ـە ، منیش "خۆشەویستی" ـم
بڕۆ ماڵەوە و لەگەڵ پیاوەکەت گفتوگۆ بکەن کە کامەمان بێینە ژوورەوە

ژنەکە چووەژوورەوە و  ئەوەی پێی ووترا بۆ پیاوەکەی گێرایەوە ، پیاوەکەی شادی دایگرت
و ووتی : ئای لەم شتە چاکە ،ئەگەر وایە با "سامان" بانگهێشت بکەین ، 
با بێتە ژوورەوە و ماڵەکە پڕ سامان بکات

ژنەکەی بۆچونەکەی لا پەسەند نەبوو ، ووتی بۆ "سەرکەوتن" بانگ نەکەین ئازیزم!

ژنی کوڕەکەیان گوێبیستی هەموو ئەمانە بوو ، پێشنیاری کرد و ووتی
باشتر نیە "خۆشەویستی" بانگ بکەین؟
 ماڵەکەمان پڕ لە خۆشەویستی دەبێت

پیاوەکە ووتی : با بە گوێی ئامۆژگاری ژن کوڕەکەمان بکەین
بڕۆ و بانگی " خۆشەویستی" بکە ببێتە میوانمان

ژنەکە چوەدەرەوە و لێی پرسین : کامتان :"خۆشەویستی"ـن؟
تکایە فەرموو وەرە ژوورەوە و میوانمان بە

خۆشەویستی هەستایەوە و بەرە و ماڵەکە ڕۆیشت ، دوانەکەی تریش دوای کەوتن
ژنەکە لە سامان و سەرکەوتنی پرسی ، تەنیا خۆشەویستیم بانگکرد
ئێوە بۆچی لەگەڵی دێنەژوورەوە؟

وەڵامیان دایەوە: ئەگەر یەک لە سامان یاخود سەرکەوتنت بانگ بکردایەوە
ئەوە لە دووەکەی تر لە دەرەوە دەمانەوە
بەڵا کە خۆشەیوستی ت بانگ کرد ، بۆ هەرکوێ بڕوا
سامان و سەرکەوتنش لەگەڵی دەڕۆن.


A woman came out of her house and saw three old men with long
white beards sitting in her front yard. She did not recognize
them. She said "I don't think I know you, but you must be hungry.
Please come in and have something to eat."
Is the man of the house in home?" they asked .
" No", she replied. "He's out ."
"Then we cannot come in", they replied .
In the evening when her husband came home, she told him what had
happened
"Go tell them I am in home and invite them in."
The woman went out and invited the men in ..
"We do not go into a House together!" they replied .
"Why is that?" she asked .
One of the old men explained : "His name is Wealth," he said as
pointing to one of his friends, and said, pointing to another one
, "He is Success, and I am Love ." Then he added, "Now go in and
discuss with your husband which one of us you want in your home .."
The woman went in and told her husband what was said. Her husband
was overjoyed . "How nice!" he said . "Since that is the case, let
us invite Wealth. Let him come and fill our home with wealth !"
His wife disagreed . "My dear, why don't we invite Success?"
Their daughterinlaw was listening from the other corner of the
house. She jumped in with her own suggestion : "Would it not be
better to invite Love? Our home will then be filled with love ."
"Let us heed/follow our daughter in law' s advice," said the
husband to his wife !
"Go out and invite Love to be our guest."
The woman went out and asked the three old men , "Which one of
you is Love? Please come in and be our guest ."
Love got up and started walking toward the house. The other two
also got up and followed him. Surprised, the lady asked Wealth and
Success "I only invited Love ; Why are you coming in?"
The old men replied together : "If you had invited Wealth or
Success, the other two of us would've stayed out, but since you
invited Love, wherever He goes, we go with him. Wherever there is
Love, there is also Wealth and Success."



کورتە چیرۆکێکی مانابەخشی ئینگلیزی

١٢/٧/٢٠١٢
سۆران عبدالرحمن

پرتەوبۆڵەی من

زیاتر »

چیڕۆکی سەرکەوتن

زیاتر »

تەکنەلۆژیا

زیاتر »

دەستپێشخەری کار

زیاتر »

کار و کارامەیی

زیاتر »

گەشەپێدانی خود

زیاتر »